Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Όλες οι μεταφράσεις

Αναζήτηση
Ζητούμενες μεταφράσεις - loudesbois

Αναζήτηση
Γλώσσα πηγής
Γλώσσα προορισμού

Αποτελέσματα 1 - 19 από περίπου 19
1
173
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Ιταλικά Sei miei sospiri
Sei miei sospiri, Sei miei sospiri,
Oh Dio! placassero, Sei miei sospiri,
Oh Dio! placassero
L'empio sembiante che m'allettò
Tutti (i) martiri, tutti martiri,
Che morte dassero sempre constante
Io soffrirò

chant lyrique datant de 1667
Arié composé par Stradella

<edit> before edit : "Sei miei sospiri, Sei miei sospiri,
oh Dio! placasero, Sei miei sospiri,
oh Dio! placasero
l'empio sembiante che m'alletta
tutti (i) martiri, tutti martiri,
che morte dassero sempre constante
io soffriro"</edit> Thanks to Alex who provided us with a correct version from this text.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γαλλικά Si mes soupirs
117
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Ιταλικά non più fra i sassi algosi
non più fra i sassi algosi

staranno i pesci ascosi

tutti per l'onda mara

tutti verranno a gara

verranno a gara fra i lacci de mio ben
Merci de m'aider à comprendre le texte de cet air lyrique italien.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γαλλικά Non plus parmi les pierres pleines d'algues
52
Γλώσσα πηγής
Γαλλικά La veille
La veille sectorielle
La veille économique
La veille technologique
la veille dans le sens d'intelligence économique
D'avance merci!

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Watch
Γερμανικά Die Aufsicht
Ιταλικά La veglia
Φινλανδικά Katsaus
11
Γλώσσα πηγής
Γαλλικά Â¤ Nos services
¤ Nos services
cette demande de traduction est la suite d'une précédente..un oubli de ma part!
ce mot fait donc partie d'un menu de site internet.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γερμανικά Unsere Dienste
Αγγλικά Our services
Ιταλικά I Nostri servizi
Φινλανδικά palvelu
53
Γλώσσα πηγής
Γαλλικά Traduction d'un menu de site Internet
¤ Notre société
¤ Notre méthodologie
¤ FAQ
¤ Contact
¤ Actualités
Ces mots se retrouveront sur les onglets de menu d'un site internet.
¤ Notre société = cabinet d'analyse et de veille sectorielles.
¤ FAQ =Frequently Asked Questions. "FAQ" cela passe sur un site web français. Est-ce aussi le cas en finnois, en allemand, en italien?
¤ Contact = coordonnées de l'entreprise avec formulaire de contact.
¤ Actualités = page sur laquelle les actualités d'un secteur bien précis seront présentées et résumées.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά translation of a menu of an internet site
Γερμανικά Ãœbersetzung eines Webseitenmenüs im Internet
Ιταλικά Traduzione di un menu di un sito Internet
Φινλανδικά menu
1